La aerolínea easyJet ha revelado sus ambiciosos planes de expansión en Marruecos, destacando la apertura de su primera base en el continente africano, ubicada en Marrakech, prevista para la primavera de 2026. Este movimiento estratégico es parte de un nuevo acuerdo establecido con la Oficina Nacional de Turismo de Marruecos (ONMT). La nueva base contará con tres aviones operando durante todo el año, generando 100 empleos directos y miles de empleos
Jusqu’à la fin du mois de septembre 2025, le Maroc a accueilli 15 millions de touristes, soit plus de 14% par rapport à la même période de l’année dernière. Selon le ministère du Tourisme, de l’artisanat et de l’économie sociale et solidaire, le mois dernier a enregistré 1,4 million à lui seul, soit plus de 9% en un an. Le ministère de félicite de ce nouveau record, soutenu par le
Hasta finales de septiembre de 2025, Marruecos ha recibido a 15 millones de turistas, lo que supone un incremento superior al 14% en comparación con el mismo periodo del año anterior. Según el Ministerio de Turismo, Artesanía y Economía Social y Solidaria, solo el mes pasado se registraron 1,4 millones de visitantes, lo que representa un aumento de más del 9% respecto al año pasado. El ministerio celebra este nuevo récord,
137 250 sur un total de 400 000 billets pour la Coupe d'Afrique des nations (CAN 2025) ont été vendus mercredi 15 octobre à 14 heures, a annoncé le Comité d'organisation du tournoi. Les 400 000 billets actuellement disponibles correspondent à la première phase de vente, représentant un tiers du total pour la compétition, qui couvre l'ensemble des 52 matchs de la CAN 2025, a précisé le
El miércoles 15 de octubre a las 14:00 horas, el Comité Organizador de la Copa Africana de Naciones (CAN 2025) anunció que se han vendido 137,250 de las 400,000 entradas disponibles para el torneo. Estas 400,000 entradas forman parte de la primera fase de venta, que representa un tercio del total de boletos para la competición, la cual abarca los 52 partidos de la CAN 2025, según precisó el comité. pic.twitter.com/dUhTRgGX7x — YALLA
Ingénieure née à Casablanca, Hafsa Chakibi a passé une grande partie de sa vie à Béarn, dans l’historique sud-ouest de la France. C’est dans une région également chargée d’Histoire qu’elle a opéré ensuite sa réinstallation au Maroc. A travers la distillation de la rose de Kelâat M’gouna, elle a retrouvé ses premières passions de chimiste.
Ingeniera nacida en Casablanca, Hafsa Chakibi pasó gran parte de su vida en Bearne, en el histórico suroeste de Francia. Fue en una región también rica en historia donde luego decidió regresar a Marruecos. A través de la destilación de la rosa de Kelâat M’gouna, redescubrió sus primeras pasiones como química.
L'étudiant marocain Mohamed Ali Jaafari reste en soins intensifs en Chine, après un grave accident de la route qui lui a causé de multiples fractures et des lésions d'organes. Son père, Khalid Jaafari, a lancé un appel à l'aide, vu les frais médicaux et les procédures d'assurance bloquées.
El estudiante marroquí Mohamed Ali Jaafari permanece en cuidados intensivos en China, tras un grave accidente de tráfico que le causó múltiples fracturas y lesiones en los órganos. Su padre, Khalid Jaafari, ha hecho un llamado de ayuda, debido a los costos médicos y los procedimientos de seguro bloqueados.
Human Rights Watch a appelé les autorités marocaines à enquêter sur l'utilisation de «la force létale par la Gendarmerie Royale et d'autres forces de sécurité», lors des récentes manifestations menées par la jeunesse de la génération Z. Dans un communiqué diffusé mercredi, l'organisation a exhorté Rabat à «écouter les revendications des manifestants» pour de