القائمة
تسجيل الدخول عالم المرأة إسلام راديو منتديات أخبار
اللغة العربية الأكثر تأثيرا في اللغاة...
s
19 August 2017 18:27
اللغة العربية الأكثر تأثيرا في اللغاة الأروبية

هل تعلم أنّ اللغة العربية واحدة من اللغات الخمس الأكثر انتشاراً في العالم ، حيث ينطق بها حوالي 400 مليون شخص ، و العربية لغة قديمة ومتنوعة، فقد أثرت على لغات أخرى عبر التاريخ، وانتقلت العديد من مفرداتها إلى الإسبانية و البرتغالية في العصر الأندلسي، ثم وصلت إلى الإنكليزية.

تمتاز اللغة الاسبانية والبرتغالية بوجود كمٍّ هائل من الكلمات العربية ضمن معجم هذه اللغات، فاللغة العربية أثرت في اللغة الإسبانية تأثيرا كبيرا، حيث ذكرأحد الباحثين أن المقررات العربية التي دخلت إلى اللغة الإسبانية تقدر بربع محتويات المعجم الإسباني.

أما البرتغال فقد فُتحت عام714 م وظلَّ الحكم العربيّ فيها حتى عام 1139 م ، ذلك أسفر عن دخول ثلاثة الاف كلمة عربية إلى اللغة البرتغالية ،وقد صنف الاب جان دي صوصه، المولود في دمشق من أبوين عربيين معجما في 160 صفحة جمع فيه الألفاظ التي اقتبسها البرتغال من العربية، ومع الوقت تغلغلت هذه الألفاظ في اللغة البرتغالية إلى حد كبير .

و لا يجب أن ننسى أنّ العالم في العصر الذهبي للحضارة العربية ، كان يعتبر اللغة العربية لغة العلم و المعرفة و يعتبر التحذث باللغة العربية من مظاهرالرُقي و الحضارة . فلموك أوروبا آنذاك كانو يرسلون أبناءهم إلى الأندلس لتعلم اللغة العربية .

تأثيرها في اللغة الإنجليزية

و حسب موقع "indy 100" الإنجليزي هناك مجموعة من الكلمات التي تستخدم يومياً في اللغة الإنكليزية لكن أصلها عربي ، وإليكم بعض الأمثلة عن الكلمات عربية الأصل في الإنكليزية:

Alcohol - الكحول

أحد أهم الكلمات المستخدمة في الإنكليزية، وجاءت في الأصل من الكلمة العربية "الكحل"، الذي يستخدم في تجميل العيون.

وكان الكحل يستخرج بعملية تشبه التقطير من المعدن، ثم بدأ الكيميائيون الأوروبيون بالإشارة إلى العمليات التي تتضمن التقطير أو الاستخلاص بكلمة الكحول، وهي الطريقة التي تنطبق على صنع النبيذ.

Algebra- الجبر

تم اشتقاق هذه الكلمة من الأصل العربي "الجبر" والتي تعني إعادة توحيد الأجزاء، وبدأ استخدامها منذ القرن التاسع من قبل العلماء العرب، حيث تخصص الخوارزمي بهذا العلم الرياضي.

Coffee – القهوة

كان العرب يحصلون على القهوة من شرق أفريقيا، ثم انتقلت الكلمة إلى التركية، ثم إلى الإيطالية، وأخيراً إلى الإنكليزية.

Cotton – القطن

يعود أصل زراعة نبات القطن إلى الهند ووسط وجنوب أفريقيا.

Orange - البرتقال

تعود الكلمة في الأصل إلى شمال وغرب آسيا، من الكلمة السنسكريتية نارانجا، ثم استخدمها العرب "نارنج"، وجلب التجار العرب البرتقال إلى إسبانيا، إلى أن أصبحت تعرف اليوم بكلمة "أورانج".

Sugar - السكر

جلب التجار العرب السكر إلى شرق أوروبا، وتم اشتقاق الكلمة في الأصل من اللغة السنسكريتية "شاكارا".

Zero - صفر

أضاف عالم الرياضيات الإيطالي فيبوناتشي مفهوم الصفر إلى الأوروبيين في القرن الثالث عشر، حيث ترعرع في شمال أفريقيا، وتعلم كلمة صفر من العربية ؛ وكتبت باللاتينية zephrum، ثم تحول إلى "زيرو".

Magazine – مستودع

يقال إن كلمة Magazine جاءت في الأصل من الاشتقاق العربي "مخزن"، وانتقلت إلى الفرنسية ثم الإيطالية، ثم الإنلكيزية.

المصدر : موقع منابع ثقافية ، ثقافة وعلوم
 
انظم ليابلادي على فايسبوك