At-Takathur
102.1.أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
102.1.1. La passion des richesses ne cessera de vous dominer
102.1.1 . Rivalry in worldly increase distracteth you
102.1.1. Alhakumu alttakathuru
102.1.1. El afán de lucro os distrae
102.1.1. Il rivaleggiare vi distrarrà,
102.1.1. Jacht naar vermeerdering van rijkdom (en kinderen) maakt u onachtzaam,
102.1.1. Der Wettstreit um die Mehrung lenkt euch ab,
102.2.حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
102.2.2. que le jour où vous serez, dans vos tombes, enterrés.
102.2.2 . Until ye come to the graves .
102.2.2. Hatta zurtumu almaqabira
102.2.2. hasta la hora de la muerte.
102.2.2. finché visiterete le tombe .
102.2.2. Totdat gij in uw graven nederdaalt.
102.2.2. Bis ihr die Gräber erreicht.
102.3.كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102.3.3. Prenez garde ! La Vérité vous sera un jour dévoilée !
102.3.3 . Nay , but ye will come to know!
102.3.3. Kalla sawfa taAAlamoona