At-Tagabun
64.1.يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
64.1.1. Tout ce qui est dans les Cieux et sur la Terre célèbre la gloire du Seigneur. À Lui la royauté ! À Lui la louange ! Et Sa puissance n'a point de limite.
64.1.1 . All that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth Allah ; unto Him belongeth sovereignty and unto Him longeth praise , and He is Able to do all things .
64.1.1. Yusabbihu lillahi ma fee alssamawati wama fee al-ardi lahu almulku walahu alhamdu wahuwa AAala kulli shay-in qadeerun
64.1.1. Lo que está en los cielos y en la tierra glorifica a Alá. Suyo es el dominio, Suya la alabanza. Es omnipotente.
64.1.1. Glorifica Allah ciò che è nei cieli e sulla terra, Sua la Sovranità, Sua la Lode. Egli è onnipotente.
64.1.1. Wat er ook in de hemelen en op aarde is, verheerlijkt Allah, Hem is het Koninkrijk en de Lof, want Hij heeft macht over alle dingen.
64.1.1. Was in den Himmeln ist und was auf Erden, preist Allah, Sein ist das Königreich und Sein das Lob, und Er vermag alle Dinge zu tun.
64.2.هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
64.2.2. C'est Lui qui vous a créés. Tel parmi vous est impie et tel autre est croyant , mais Dieu de tout ce que vous faites est Clairvoyant.
64.2.2 . He it is Who created you , but one of you is a disbeliever and one of you is a believer , and Allah is Seer of what ye do .
64.2.2. Huwa allathee khalaqakum faminkum kafirun waminkum mu/minun waAllahu bima taAAmaloona baseerun
64.2.2. Él es Quien os ha creado. Entre vosotros, unos son infieles, otros son creyentes. Alá ve bien lo que hacéis.
64.2.2. Egli è Colui che vi ha creati. Fra di voi vi è chi non crede e chi crede e Allah osserva quello che fate.
64.2.2. Hij is het Die u geschapen heeft, maar sommigen uwer zijn ongelovig en sommigen uwer zijn gelovig, en Allah ziet hoe gij handelt.
64.2.2. Er ist es, Der euch erschaffen hat, aber einige unter euch sind Ungläubige und einige unter euch sind Gläubige, und Allah sieht, was ihr tut.
64.3.خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
64.3.3. Ce n'est pas sans but précis qu'Il a créé les Cieux et la Terre , et, en vous créant, Il vous a dotés d'une forme harmonieuse. Et c'est à Lui que tout fera retour.
64.3.3 . He created the heavens and the earth with truth , and He shaped you and made good your shapes , and unto Him is the journeying .
64.3.3. Khalaqa alssamawati waal-arda bialhaqqi wasawwarakum faahsana suwarakum wa-ilayhi almaseeru