Al-Insan
76.1.هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئاً مَّذْكُوراً
76.1.1. Ne s'est-il pas écoulé un laps de temps durant lequel l'espèce humaine n'était même pas digne d'être mentionnée?
76.1.1 . Hath there come Upon man ( ever ) any period of time in which he was a thing unremembered?
76.1.1. Hal ata AAala al-insani heenun mina alddahri lam yakun shay-an mathkooran
76.1.1. ¿Ha pasado el hombre por un período de tiempo en que no era nada digno de mención?
76.1.1. E' forse trascorso un lasso di tempo in cui l'uomo non sia stato una creatura degna di menzione ?
76.1.1. Voorzeker, er is voor de mens een tijdperk geweest toen hij geen vermeldenswaardig ding was.
76.1.1. Wahrlich, es kam über den Menschen eine Zeit, da er nichts Nennenswertes war.
76.2.إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعاً بَصِيراً
76.2.2. En vérité, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme aux éléments de vie bien combinés. Et pour l'éprouver, Nous l'avons doté de l'ouïe et de la vue,
76.2.2 . Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him ; so We make him hearing , knowing .
76.2.2. Inna khalaqna al-insana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran
76.2.2. Hemos creado al hombre de una gota, de ingredientes, para ponerle a prueba. Le hemos dado el oído, la vista.
76.2.2. Invero creammo l'uomo, per metterlo alla prova, da una goccia di sperma eterogenea e abbiamo fatto sì che sentisse e vedesse
76.2.2. Wij hebben de mens uit een gemengde levenskiem geschapen en hebben hem horende en ziende gemaakt om hem op de proef te stellen.
76.2.2. Wir erschufen den Menschen aus einem Mischtropfen, auf daß Wir ihn prüfen möchten, dann gaben Wir ihm Gehör und Gesicht.
76.3.إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِراً وَإِمَّا كَفُوراً
76.3.3. en lui indiquant le chemin à suivre, libre à lui ensuite de choisir la voie de la reconnaissance ou celle de l'infidélité.
76.3.3 . Lo! We have shown him the way , whether he be grateful or disbelieving .
76.3.3. Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran wa-imma kafooran