An-Nabaa
78.1.عَمَّ يَتَسَاءلُونَ
78.1.1. À propos de quoi s'interrogent-ils?
78.1.1 . Whereof do they question one another?
78.1.1. AAamma yatasaaloona
78.1.1. ¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?
78.1.1. Su cosa si interrogano a vicenda?
78.1.1. Waarover vragen zij?
78.1.1. Wonach befragen sie einander?
78.2.عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
78.2.2. À propos de la grande nouvelle
78.2.2 . ( It is ) of the awful tidings ,
78.2.2. AAani alnnaba-i alAAatheemi
78.2.2. Por la enorme Noticia,
78.2.2. Sul grande Annuncio,
78.2.2. Over de grote aankondiging,
78.2.2. Nach dem großen Ereignis,
78.3.الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78.3.3. qui ne cesse de les diviser !
78.3.3 . Concerning which they are in disagreement .
78.3.3. Allathee hum feehi mukhtalifoona