At-Takwir
81.1.إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81.1.1. Lorsque le soleil s'éteindra,
81.1.1 . When the sun is overthrown ,
81.1.1. Itha alshshamsu kuwwirat
81.1.1. Cuando el sol sea obscurecido,
81.1.1. Quando sara oscurato il sole,
81.1.1. Wanneer de zon wordt omhuld,
81.1.1. Wenn die Sonne verhüllt ist,
81.2.وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
81.2.2. que les étoiles s'obscurciront,
81.2.2 . And when the stars fall ,
81.2.2. Wa-itha alnnujoomu inkadarat
81.2.2. cuando las estrellas pierdan su brillo,
81.2.2. e spente le stelle,
81.2.2. En wanneer de sterren dof worden,
81.2.2. Und wenn die Sterne betrübt sind,
81.3.وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81.3.3. que les montagnes s'ébranleront,
81.3.3 . And when the hills are moved ,
81.3.3. Wa-itha aljibalu suyyirat