13.41.أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا نَأْتِي الأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا وَاللّهُ يَحْكُمُ لاَ مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
13.41. Ne voient-ils pas que Nous assaillons la terre pour en rogner les extrémités? Dieu juge et Ses arrêts sont sans appel, et Il est prompt dans Ses comptes.
13.41 . See they not how We visit the land , reducing it of its outlying parts? ( When ) Allah doometh there is none that can postpone His doom , and He is swift at reckoning .
13.41. Awa lam yaraw anna na/tee al-arda nanqusuha min atrafiha waAllahu yahkumu la muAAaqqiba lihukmihi wahuwa sareeAAu alhisabi
13.42.وَقَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلّهِ الْمَكْرُ جَمِيعاً يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ
13.42. Ceux qui les ont devancés avaient eux aussi eu recours à des perfidies. Mais Dieu se joue de toutes les perfidies, car Il sait ce que chaque âme acquiert, et les impies sauront bientôt à qui reviendra l'ultime demeure.
13.42 . Those who were before them plotted ; but all plotting is Allah ' s . He knoweth that which each soul earneth . The disbelievers will come to know for whom will be the sequel of the ( heavenly ) Home .
13.42. Waqad makara allatheena min qablihim falillahi almakru jameeAAan yaAAlamu ma taksibu kullu nafsin wasayaAAlamu alkuffaru liman AAuqba alddari
13.43.وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَسْتَ مُرْسَلاً قُلْ كَفَى بِاللّهِ شَهِيداً بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ
13.43. Les impies disent : «Tu n'es pas un prophète !» Réponds-leur : «Il me suffit d'avoir pour témoins, entre vous et moi, Dieu et les gens qui possèdent la science de l'Écriture .»
13.43 . They who disbelieve say : Thou art no messenger ( of Allah ) . Say : Allah , and whosoever hath true knowledge of the Scripture , is sufficient witness between me and you .
13.43. Wayaqoolu allatheena kafaroo lasta mursalan qul kafa biAllahi shaheedan baynee wabaynakum waman AAindahu AAilmu alkitabi