37.121.إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
37.121. C'est ainsi que Nous récompensons les hommes de bien,
37.121 . Lo! thus do We reward the good .
37.121. Inna kathalika najzee almuhsineena
37.122.إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
37.122. car ils font partie de Nos fidèles serviteurs.
37.122 . Lo! they are two of our believing slaves .
37.122. Innahuma min AAibadina almu/mineena
37.123.وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ
37.123. Élie aussi fut un de Nos envoyés.
37.123 . And lo! Elias was of those sent ( to warn )
37.123. Wa-inna ilyasa lamina almursaleena
37.124.إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
37.124. C'est lui qui a dit à son peuple : «Ne craignez-vous pas Dieu?
37.124 . When he said unto his folk : Will ye not ward off ( evil ) ?
37.124. Ith qala liqawmihi ala tattaqoona
37.125.أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
37.125. Allez-vous adorer Ba`l , en délaissant le Meilleur des créateurs,
37.125 . Will ye cry unto Baal and forsake the best of Creators ,
37.125. AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsana alkhaliqeena