القائمة
الجاثية
45.6.تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ
45.6. Ce sont là des versets de Dieu que Nous te récitons en toute vérité. En quel autre discours croiront-ils s'ils restent insensibles à la Parole de Dieu et à Ses preuves?
45.6 . These are the portents of Allah which We recite unto thee ( Muhammad ) with truth . Then in what fact , after Allah and His portents , will they believe?
45.6. Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bialhaqqi fabi-ayyi hadeethin baAAda Allahi waayatihi yu/minoona
45.7.وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
45.7. Malheur à tout fieffé pécheur
45.7 . Woe unto each sinful liar ,
45.7. Waylun likulli affakin atheemin
45.8.يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِراً كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
45.8. qui, lorsqu'il entend réciter les versets de Dieu, s'enferme dans son dédain, comme s'il ne les avait pas entendus. Annonce-lui un châtiment douloureux !
45.8 . Who heareth the revelations of Allah receive unto him , and then continueth in pride as though he heard them not . Give him tidings of a painful doom .
45.8. YasmaAAu ayati Allahi tutla AAalayhi thumma yusirru mustakbiran kaan lam yasmaAAha fabashshirhu biAAathabin aleemin
45.9.وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئاً اتَّخَذَهَا هُزُواً أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
45.9. Retient-il quelques-uns de Nos versets, il s'emploie à les tourner en dérision. À ceux-là est réservé un châtiment avilissant,
45.9 . And when he knoweth aught of Our revelations he maketh it a jest . For such there is a shameful doom .
45.9. Wa-itha AAalima min ayatina shay-an ittakhathaha huzuwan ola-ika lahum AAathabun muheenun
45.10.مِن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئاً وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاء وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
45.10. car la Géhenne est à leurs trousses, et ni les richesses qu'ils ont amassées ni les maîtres qu'ils se sont donnés, en dehors de Dieu, ne leur porteront secours. Un terrible châtiment les attend.
45.10 . Beyond them there is hell , and that which they have earned will naught avail them , nor those whom they have chosen for protecting friends beside Allah . Theirs will be an awful doom .
45.10. Min wara-ihim jahannamu wala yughnee AAanhum ma kasaboo shay-an wala ma ittakhathoo min dooni Allahi awliyaa walahum AAathabun AAatheemun
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات