القائمة
النجم
53.51.وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
53.51. et les Thamûd jusqu'au dernier,
53.51 . And ( the tribe of ) Thamud He spared not ;
53.51. Wathamooda fama abqa
53.52.وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى
53.52. ainsi que le peuple de Noé, avant eux, qui était, de tous les peuples, le plus injuste et le plus dévoyé ,
53.52 . And the folk of Noah aforetime , lo! they were more unjust and more rebellious ;
53.52. Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha
53.53.وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
53.53. que c'est Lui qui a renversé les cités maudites
53.53 . And Al Mutafikah He destroyed
53.53. Waalmu/tafikata ahwa
53.54.فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى
53.54. et qui les a, sous les décombres, ensevelies?
53.54 . So that there covered them that which did cover .
53.54. Faghashshaha ma ghashsha
53.55.فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى
53.55. Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur oseras-tu renier?
53.55 . Concerning which then , of the bounties of thy Lord , canst thou dispute?
53.55. Fabi-ayyi ala-i rabbika tatamara
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات