القائمة
القدر
97.1.إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
97.1. En vérité, Nous avons révélé le Coran dans la nuit de la Destinée.
97.1 . Lo! We revealed it on the Night of Power .
97.1. Inna anzalnahu fee laylati alqadri
97.2.وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
97.2. Et quelle merveilleuse nuit que la nuit de la Destinée !
97.2 . Ah , what will convey unto thee what the Night of Power is!
97.2. Wama adraka ma laylatu alqadri
97.3.لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ
97.3. Car la nuit de la Destinée vaut plus que mille mois réunis !
97.3 . The Night of Power is better than a thousand months .
97.3. Laylatu alqadri khayrun min alfi shahrin
97.4.تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ
97.4. C'est au cours de cette nuit que descendent, avec la permission de leur Seigneur, les anges et l'Esprit saint pour exécuter tout ordre divin.
97.4 . The angels and the Spirit descend therein , by the permission of their Lord , with all decrees .
97.4. Tanazzalu almala-ikatu waalrroohu feeha bi-ithni rabbihim min kulli amrin
97.5.سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ
97.5. Et c'est au cours de cette nuit que règne une paix ineffable jusqu'au lever de l'aurore !
97.5 . ( That night is ) Peace until the rising of the dawn .
97.5. Salamun hiya hatta matlaAAi alfajri
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات