إلى محبي الشعر منطوقا و مكتوبا بلغة الضاد أهدي هذه الصفحات و هي عبارة عن أشعار مختارة و قصائد متفرقة في الزمان و المكان لشعراء عرب على اختلاف مشاربهم و المدارس الشعرية التي ينتمون إليها و أتمنى من الله صادقة أن تروقكم ...
البداية مع قصيدة للشاعر الكبير أبو نواس بعد توبته :
يـا دارُ مـا فـعلت بك الأيام ؟ ضـامتكِ والأيام لـيس تضام
عـرم الزمان على الذين عهدتهم بـك قـاطنين ، ولـلزمان عرام
أيـام لا اغـشى لأهـلك منزلاً الا مـراقـبةً عـلـىّ ظــلام
ولـقد نـهزت مع الغواة بدلوهم وأسمعت سرح اللهو حيث اساموا
leila24 a écrit: ------------------------------------------------------- > qu'est ce que ce beau !!!!!!!!!!!!!!! > > > on voit rien du tout. > > > et pourtant je sais lire l'arabe
pour tt ceux qui n'arrivent pas à lire les textes ==> allez à affichage et cliquer sur codage===> windows arabe
Peut etre du Zajal a cha3bi...mais tu trouvera pas mieux de ce que Chante deja Najat 3tabou
joliedounia a écrit: ------------------------------------------------------- > je sais lire mais je comprend rien , tu n'as pas > des poesie en darjia par hasard?
alximo a écrit: ------------------------------------------------------- > Poesie en Darija? > > Peut etre du Zajal a cha3bi...mais tu trouvera pas > mieux de ce que Chante deja Najat 3tabou > > > mdrrrrrrrrrr , je laisse tomber alors j'aime pas najat 3tabou
joliedounia a écrit: ------------------------------------------------------- > je sais lire mais je comprend rien , tu n'as pas > des poesie en darjia par hasard?
!سجِّل أنا عربي ورقمُ بطاقتي خمسونَ ألفْ وأطفالي ثمانيةٌ وتاسعهُم.. سيأتي بعدَ صيفْ! فهلْ تغضبْ؟ *** !سجِّلْ أنا عربي وأعملُ مع رفاقِ الكدحِ في محجرْ وأطفالي ثمانيةٌ أسلُّ لهمْ رغيفَ الخبزِ، والأثوابَ والدفترْ من الصخرِ ولا أتوسَّلُ الصدقاتِ من بابِكْ ولا أصغرْ أمامَ بلاطِ أعتابكْ فهل تغضب؟ *** !سجل أنا عربي أنا إسمٌ بلا لقبِ صبورٌ في بلادٍ كلُّ ما فيها يعيشُ بفورةِ الغضبِ جذوري... قبلَ ميلادِ الزمانِ رستْ وقبلَ تفتّحِ الحقبِ وقبلَ السّروِ والزيتونِ .. وقبلَ ترعرعِ العشبِ أبي.. من أسرةِ المحراثِ لا من سادةٍ نجبِ وجدّي كانَ فلاحاً بلا حسبٍ.. ولا نسبِ! يعلّمني شموخَ الشمسِ قبلَ قراءةِ الكتبِ وبيتي كوخُ ناطورٍ منَ الأعوادِ والقصبِ فهل ترضيكَ منزلتي؟ أنا إسمٌ بلا لقبِ! *** !سجل أنا عربي ولونُ الشعرِ.. فحميٌّ ولونُ العينِ.. بنيٌّ وميزاتي: على رأسي عقالٌ فوقَ كوفيّه وكفّي صلبةٌ كالصخرِ تخمشُ من يلامسَها وعنواني: أنا من قريةٍ عزلاءَ منسيّهْ شوارعُها بلا أسماء وكلُّ رجالها في الحقلِ والمحجرْ فهل تغضبْ؟ *** !سجِّل أنا عربي سلبتَ كرومَ أجدادي وأرضاً كنتُ أفلحُها أنا وجميعُ أولادي ولم تتركْ لنا.. ولكلِّ أحفادي سوى هذي الصخورِ.. فهل ستأخذُها حكومتكمْ.. كما قيلا؟!! إذن! سجِّل.. برأسِ الصفحةِ الأولى أنا لا أكرهُ الناسَ ولا أسطو على أحدٍ ولكنّي.. إذا ما جعتُ آكلُ لحمَ مغتصبي حذارِ.. حذارِ.. من جوعي ومن غضبي!!
Re: poésie en arabe Auteur: citoyenne_de_coeur (IP enregistrée) Date: le 04 novembre 2005 à 12h50
pr leila du pur et dur mahmoud darwich
محمود درويش
!سجِّل أنا عربي ورقمُ بطاقتي خمسونَ ألفْ وأطفالي ثمانيةٌ وتاسعهُم.. سيأتي بعدَ صيفْ! فهلْ تغضبْ؟ *** !سجِّلْ أنا عربي وأعملُ مع رفاقِ الكدحِ في محجرْ وأطفالي ثمانيةٌ أسلُّ لهمْ رغيفَ الخبزِ، والأثوابَ والدفترْ من الصخرِ ولا أتوسَّلُ الصدقاتِ من بابِكْ ولا أصغرْ أمامَ بلاطِ أعتابكْ فهل تغضب؟ *** !سجل أنا عربي أنا إسمٌ بلا لقبِ صبورٌ في بلادٍ كلُّ ما فيها يعيشُ بفورةِ الغضبِ جذوري... قبلَ ميلادِ الزمانِ رستْ وقبلَ تفتّحِ الحقبِ وقبلَ السّروِ والزيتونِ .. وقبلَ ترعرعِ العشبِ أبي.. من أسرةِ المحراثِ لا من سادةٍ نجبِ وجدّي كانَ فلاحاً بلا حسبٍ.. ولا نسبِ! يعلّمني شموخَ الشمسِ قبلَ قراءةِ الكتبِ وبيتي كوخُ ناطورٍ منَ الأعوادِ والقصبِ فهل ترضيكَ منزلتي؟ أنا إسمٌ بلا لقبِ! *** !سجل أنا عربي ولونُ الشعرِ.. فحميٌّ ولونُ العينِ.. بنيٌّ وميزاتي: على رأسي عقالٌ فوقَ كوفيّه وكفّي صلبةٌ كالصخرِ تخمشُ من يلامسَها وعنواني: أنا من قريةٍ عزلاءَ منسيّهْ شوارعُها بلا أسماء وكلُّ رجالها في الحقلِ والمحجرْ فهل تغضبْ؟ *** !سجِّل أنا عربي سلبتَ كرومَ أجدادي وأرضاً كنتُ أفلحُها أنا وجميعُ أولادي ولم تتركْ لنا.. ولكلِّ أحفادي سوى هذي الصخورِ.. فهل ستأخذُها حكومتكمْ.. كما قيلا؟!! إذن! سجِّل.. برأسِ الصفحةِ الأولى أنا لا أكرهُ الناسَ ولا أسطو على أحدٍ ولكنّي.. إذا ما جعتُ آكلُ لحمَ مغتصبي حذارِ.. حذارِ.. من جوعي ومن غضبي!!
قال بغلٌ مستنير واعظاً بغلاً فتيا: يا فتى إصغِ إليّا… إنما كان أبوك امرأ سوءٍ و كذا أمك قد كانت بغيّا. أنت بغلٌ يا فتى… و البغل نغلٌ فإحذر الظن بأن الله قد سواك نبيّا. يا فتى… أنت غبي. حكمة الله، لأمرٍ ما، أرادتك غبيّا فاقبل النصح تكن بالنصح مرضياً رضيّا أنت إن لم تستفد منه فلن تخسر شيّا. يا فتى… من أجل أن تحمل أثقال الورى صيرك الله قويّا. يا فتى… فاحمل لهم أثقالهم مادمت حيّا و استعذ من عقدة النقص فلا تركل ضعيفاً حين تلقاه ذكيّا. يا فتى… احفظ وصاياي تعش بغلاً، و إلاّ ربما يمسخك الله رئيساً عربيّا !
Ahmed Matar est un poete qui vit avec nous qui ressent nos chagrins l'un des rares a ecrire sur nos qutidiens, ici une sur le scandale du voile islamique en france!!
Encore Ahmed Matar mais cette fois ci sur Saddam et sa capture, a savoir que c'est bien Saddam qui l'a emprisonné et pourchasser et contraint a l'exil, et ce jour Matar et a sa trentieme annee d'exil de son pays natal l'IRAK. c'est trop beau :
Ici c'est tjrs Matar mais ici c'est un poeme sur Bush, il le casse haut et fort; et franchement y'a rien a dire; Matar est quelqu'un d'integre et ne s'empeche pas de dire la verité, et il vit vraiment avec son temps, ca n'est pas chez lui des poemes surreliste par rapport a notre realité malheureusement pas tjrs au top; y'a bcp de chose a lire chez lui sur Anouar ASSADAT, Yasser ARAFAT ...palestine, irak, bosnie, et d'autres sujets aussi c'est tres beau ce qu'il fait, et il le fait de bon coeur puisque ces diwanes a ce jours c'est lui lui qui paie les frais de leurs editions, et a tjrs refusé d'tre sposorisé.
pour changer un peu en revient un peu en arrière pour citer quelques vers d'un grand poète arabe que j'aime énormément c'est AL MAARRI :
الا في سبيل المجد ما انا فاعل عفاف واقدام وحزم ونائل ولما رأيت الجهل في الناس فاشياً تجاهلت حتى قيل اني جاهل فيا عجبا كم يدعي الفضل جاهل ويا عجبا كم يدعي الجهل فاضل
merci citoyenne_de_coeur & lavieestbelle, AL MAARRI est un grand homme. c'est avec ce poeme que j'avais compris le sems du prenom NAWAL, venant du mot NA'IL(2eme vers) et voulant dire KARIM=genereux, et ainsi NAWAL=Generosité.