La sala penal preliminar de la Corte de Apelaciones de El Jadida ha sentenciado a un pescadero, casado y padre de familia, a ocho años de prisión por atraer y agredir a un niño de menos de diez años. El caso se originó a raíz de una denuncia presentada por la madre del menor ante la Comisión de Policía Judicial de Bir Jdid. Según su testimonio, su hijo fue víctima de un intento de secuestro por parte de un desconocido
تقترب شركة إيرباص من إبرام صفقة مع الخطوط الملكية المغربية لشراء حوالي 20 طائرة ركاب صغيرة من طراز A220، مما يعزز حضور الشركة الأوروبية في أسطول الناقلة المغربية. في الوقت نفسه، تستعد الخطوط الملكية المغربية لتجديد علاقاتها مع الولايات المتحدة من خلال طلبية أوسع من طائرات
أدانت غرفة الجنايات الابتدائية بمحكمة الاستئناف بالجديدة، مؤخرا، بائع سمك بالتقسيط، متزوج وأب لأطفال، وحكمت عليه بثماني سنوات سجنا نافذا، بتهمة استدراج طفل لم يتجاوز العاشرة من عمره وهتك عرضه. وتعود تفاصيل القضية إلى شكاية تقدمت بها والدة الطفل لدى مفوضية الشرطة
في جنوب إفريقيا، تقدم القوة السياسية الثالثة في مجلس النواب دعمها لسيادة المغرب على الصحراء. في هذا الموضوع، يبدو أن الحزب السياسي لسيريل رامافوزا معزول، بينما لم يظهر التحالف الديمقراطي، الذي يمثل الأقلية البيضاء، حماسا لدعم البوليساريو.
تعمل مقاطع الفيديو التي تُنتج بواسطة الذكاء الاصطناعي، مثل تلك التي تُنشأ باستخدام Veo 3 من جوجل، على إعادة تعريف السينما، مما يثير نقاشات حول مستقبل الممثلين وفرق التصوير والإنتاج في العالم الواقعي. وبينما يجرب المبدعون المغاربة هذه التكنولوجيا، يعتقد الكثيرون أن أماكن
Deux récentes affaires survenues à Huelva, en Espagne, ont déclenché une vague de critiques concernant les conditions de travail des ouvrières saisonnières marocaines, pilier de l'industrie de la cueillette des fraises dans cette région. Dans le premier cas, une travailleuse a été renvoyée au Maroc après avoir été diagnostiquée avec un cancer du col de l'utérus. La Marocaine de 47 ans
Dos recientes incidentes en Huelva, España, han desatado una ola de críticas sobre las condiciones laborales de las trabajadoras temporeras marroquíes, quienes son fundamentales para la industria de la recolección de fresas en la región. En el primer caso reportado, una trabajadora fue enviada de regreso a Marruecos tras ser diagnosticada con cáncer de cuello uterino. La mujer, de 47 años, no pudo continuar su tratamiento en España, a
يشكل الصحراويون القادمون من مخيمات تندوف والذين ينضمون إلى مجموعات إرهابية في منطقة الساحل تهديدًا كبيرا لإسبانيا، حيث يمتلكون معرفة جيدة بالبلاد. أفادت صحيفة لا فانغارديا يوم الأحد 8 يونيو بأن «حوالي عشرة صحراويين وُلدوا في مخيمات تندوف (الجزائر) شاركوا في برنامج
أُطلق مشروع ميناء الحمدانية في الجزائر بهدف منافسة المجمع المينائي طنجة المتوسط، إلا أن المشروع يشهد تحولا استراتيجيا غير متوقع. فقد تخلّت الجزائر عن فكرة إسناد بنائه للصين، وهو قرار يحمل تبعات جيوسياسية هامة في ظل التوترات الإقليمية والقضايا المرتبطة بالصحراء.
أثارت حالتان حديثتان في هويلفا الإسبانية موجة من الانتقادات بشأن ظروف عمل العاملات المغربيات الموسميات، اللاتي يشكلن العمود الفقري لقطاع جني الفراولة في الإقليم. الحالة الأولى تتعلق بترحيل عاملة تبلغ من العمر 47 عاما إلى المغرب بعد تشخيص إصابتها بسرطان عنق الرحم، بينما تم