The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Morocco 2030 Foundation signed a partnership agreement on Tuesday in Rabat, establishing a cooperation framework for the period 2025–2030. The initiative aims to leverage sports as a tool for education, inclusion, and social cohesion. According to a statement from UNESCO, the agreement aligns with Morocco’s growing momentum as the country prepares to host several major events, including the 2025
Casablanca se alista para ser el epicentro del deporte africano del 18 al 20 de diciembre de 2025, con una cuarta edición de la AFRICA SPORTS EXPO más ambiciosa que nunca. Este evento reafirma su posición como la feria deportiva más grande de África, marcando un hito significativo en su trayectoria. Luego de una edición récord en 2024 que atrajo a más de 25,000 visitantes, la próxima edición promete ser la más
Casablanca se prépare à vivre, du 18 au 20 décembre 2025, au rythme du sport africain avec une quatrième édition de AFRICA SPORTS EXPO plus ambitieuse que jamais, confirmant son statut de plus grand salon du sport en Afrique et marquant ainsi un tournant dans son histoire. Après une édition 2024 record ayant réuni plus de 25 000 visiteurs, cette nouvelle édition s’annonce comme la plus importante jamais organisée au
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y la Fundación Marruecos 2030 firmaron el martes en Rabat un acuerdo de colaboración que establece un marco de cooperación para el período 2025-2030. Este acuerdo tiene como objetivo convertir el deporte en un motor de educación, inclusión y cohesión social. Este acuerdo se enmarca en la estrategia nacional que Marruecos ha puesto en marcha
L’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) et la Fondation Maroc 2030 ont signé, mardi à Rabat, un accord de partenariat établissant un cadre de coopération (2025-2030), visant à faire du sport un levier d’éducation, d’inclusion et de cohésion sociale. Cet accord s’inscrit dans la dynamique nationale initiée à l’horizon de la CAN 2025, de la Coupe
Under the directives of King Mohammed VI, Supreme Commander and Chief of the General Staff of the Royal Armed Forces (FAR), Army Corps General Mohammed Berrid, Inspector General of the FAR and Commander of the Southern Zone, received Major General Vincent Nyakarundi, Chief of Staff of the Rwandan Army, at the FAR General Staff headquarters on Tuesday. Major General Nyakarundi was on a working visit to Morocco from November 10 to 14. According to a statement from the FAR General Staff, this
Por instrucciones del rey Mohammed VI, quien es el jefe supremo y jefe del estado mayor general de las Fuerzas Armadas Reales (FAR), el general de cuerpo de ejército Mohammed Berrid, inspector general de las FAR y comandante de la zona sur, recibió el martes en la sede del estado mayor general de las FAR al general de división Vincent Nyakarundi, jefe del estado mayor del ejército de tierra de Ruanda, quien está de visita oficial en Marruecos del 10 al 14 de
Sur instructions du roi Mohammed VI, chef suprême et chef d’état-major général des Forces armées royales (FAR), le général de corps d’armée Mohammed Berrid, inspecteur général des FAR et commandant la zone sud, a reçu, mardi au siège de l’état-major général des FAR, le général de division Vincent Nyakarundi, chef d’état-major de
El vuelo inaugural de la ruta Casablanca–Es-Smara fue operado el lunes por Royal Air Maroc (RAM) desde el aeropuerto internacional Mohammed V de Casablanca, marcando un hito en el fortalecimiento del tejido económico y la conectividad del reino. En su discurso a bordo del primer vuelo, el ministro de Transporte y Logística, Abdessamad Kayouh, destacó que la implementación de esta línea en un tiempo récord de menos de seis meses es fruto de un
Le vol inaugural de la liaison Casablanca–Es-Smara a été opéré, lundi, par Royal air Maroc (RAM) au départ de l’aéroport international Mohammed V de Casablanca, marquant une nouvelle étape dans le renforcement du maillage économique et de la connectivité du royaume. S’exprimant dans une allocution prononcée à son arrivée à bord du premier vol, le ministre du Transport et de la