15.16.وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجاً وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
15.16. Nous avons placé dans le ciel des constellations zodiacales et Nous l'avons embelli pour le plaisir de ceux qui veulent le contempler,
15.16 . And verily in the heaven We have set mansions of the stars , and We have beautified it for beholders .
15.16. Walaqad jaAAalna fee alssama-i buroojan wazayyannaha lilnnathireena
15.17.وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
15.17. et Nous l'avons mis hors d'atteinte de tout démon maudit.
15.17 . And We have guarded it from every outcast devil ,
15.17. Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin
15.18.إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
15.18. Celui qui s'en approche pour voler quelque secret, aussitôt une flamme éblouissante le poursuit.
15.18 . Save him who stealeth the hearing , and them doth a clear flame pursue .
15.18. Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun
15.19.وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
15.19. Nous avons étendu la terre, y avons implanté des montagnes et y avons fait pousser toute chose dans une proportion mesurée.
15.19 . And the earth have We spread out , and placed therein firm hills , and caused each seemly thing to grow therein .
15.19. Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shay-in mawzoonin
15.20.وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
15.20. Nous l'avons dotée d'éléments nutritifs pour vous, et pour tant d'autres créatures dont vous n'êtes pas les nourriciers.
15.20 . And We have given unto you livelihoods therein , and unto those for whom ye provide not .
15.20. WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena