القائمة
المرسلات
77.6.عُذْراً أَوْ نُذْراً
77.6. en guise d'excuse ou d'avertissement !
77.6 . To excuse or to warn ,
77.6. AAuthran aw nuthran
77.7.إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
77.7. En vérité, la promesse qui vous a été faite s'accomplira,
77.7 . Surely that which ye are promised will befall .
77.7. Innama tooAAadoona lawaqiAAun
77.8.فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
77.8. lorsque les étoiles perdront leur éclat,
77.8 . So when the stars are put out ,
77.8. Fa-itha alnnujoomu tumisat
77.9.وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ
77.9. lorsque le Ciel se fendra,
77.9 . And when the sky is riven asunder ,
77.9. Wa-itha alssamao furijat
77.10.وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
77.10. lorsque les montagnes seront pulvérisées
77.10 . And when the mountains are blown away ,
77.10. Wa-itha aljibalu nusifat
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات