92.1.وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
92.1. Par la nuit quand elle étend son obscurité,
92.1 . By the night enshrouding
92.1. Waallayli itha yaghsha
92.2.وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
92.2. par le jour quand il répand sa clarté
92.2 . And the day resplendent
92.2. Waalnnahari itha tajalla
92.3.وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
92.3. et par ce qu'Il a créé comme mâle et comme femelle !
92.3 . And Him Who hath created male and female ,
92.3. Wama khalaqa alththakara waal-ontha
92.4.إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
92.4. En vérité, il y a de profondes divergences entre les buts que vous poursuivez !
92.4 . Lo! your effort is dispersed ( toward divers ends ) .
92.4. Inna saAAyakum lashatta
92.5.فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى
92.5. À celui donc qui est charitable et pieux,
92.5 . As for him who giveth and is dutiful ( toward Allah )
92.5. Faamma man aAAta waittaqa