74.36.نَذِيراً لِّلْبَشَرِ
74.36. servant d'avertissement pour les hommes,
74.36 . As a warning unto men ,
74.36. Natheeran lilbashari
74.37.لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74.37. pour qui d'entre vous veut avancer ou reculer,
74.37 . Unto him of you who will advance or hang back .
74.37. Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara
74.38.كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74.38. car toute âme aura à assumer le poids de ses œuvres,
74.38 . Every soul is a pledge for its own deeds ;
74.38. Kullu nafsin bima kasabat raheenatun
74.39.إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
74.39. excepté les hommes de la dextre
74.39 . Save these who will stand on the right hand .
74.39. Illa as-haba alyameeni
74.40.فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءلُونَ
74.40. qui seront dans des Jardins, s'interrogeant les uns les autres
74.40 . In gardens they will ask one another
74.40. Fee jannatin yatasaaloona