Esta semana, en la ciudad de Fez, 939 trabajadoras han sido seleccionadas para participar en la próxima cosecha de frutos rojos en la región de Huelva, España. La selección estuvo a cargo de la Asociación de Productores y Exportadores de Fresas de Huelva (Freshuelva), como parte del programa de contratación en origen (Gecco), aprobado por el Ministerio español de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones. Se prevé que las
تم هذا الأسبوع بفاس اختيار 939 عاملة جديدة للالتحاق بحملة جني الفواكه الحمراء بإقليم هويلفا الإسباني، في إطار عملية انتقاء أشرفت عليها جمعية منتجي ومصدّري الفراولة في هويلفا (Freshuelva)، ضمن نظام التوظيف من بلد الأصل (Gecco) المعتمد من طرف وزارة الإدماج والضمان الاجتماعي والهجرة
La Fédération Égyptienne de Football a salué le succès retentissant du Maroc dans l'organisation de la Coupe d'Afrique des Nations, soulignant que le royaume a établi une référence en matière d'accueil, de qualité organisationnelle et d'infrastructures à l'échelle continentale et arabe. Ce message de félicitations a été officiellement adressé par la Fédération
La Federación Egipcia de Fútbol ha aplaudido el éxito contundente de Marruecos en la organización de la Copa Africana de Naciones, resaltando que el reino se ha convertido en un referente en hospitalidad, calidad organizativa e infraestructuras a nivel continental y árabe. Este mensaje de felicitación fue enviado oficialmente por la Federación Egipcia a Fouzi Lekjaa, Presidente de la Federación Real Marroquí de Fútbol. En
أشاد الاتحاد المصري لكرة القدم بالنجاح التنظيمي المميز الذي حققه المغرب في تنظيم بطولة كأس الأمم الإفريقية، معتبرا أن المملكة قدّمت نموذجا يُحتذى به قاريا وعربيا في حسن الاستضافة وجودة التنظيم والبنية التحتية. وجاء ذلك في رسالة تهنئة رسمية وجّهها الاتحاد المصري إلى فوزي
أطلقت الجزائر، يوم الخميس، قمرا صناعياً جديدا مخصصاً للتجسس، يحمل اسم «ألست-3A»، وذلك من قاعدة جيوتشيوان الفضائية الواقعة شمال غرب الصين، تحت إشراف رئيس أركان الجيش الجزائري، السعيد شنقريحة، من الجزائر. وأفاد بيان صادر عن وزارة الدفاع الجزائرية بأن هذا القمر الصناعي
Ce jeudi matin, un père a commis l'irréparable en tuant ses deux filles mineures au sein du domicile familial dans un village à El Aouinet, dans la province de Jerada, avant de s'enfuir. Les raisons de ce drame sont pour le moment inconnues. Selon des sources médiatiques, les deux victimes, âgées de 15 et 17 ans, ont succombé sur les lieux du drame. La Gendarmerie Royale a immédiatement été alertée après cet
La mañana de este jueves, un trágico suceso sacudió un pequeño pueblo de la comuna de El Aouinet, en la provincia de Jerada. Un padre, en un acto atroz, acabó con la vida de sus dos hijas menores en el hogar familiar antes de darse a la fuga. Las causas de este drama aún no se han esclarecido. De acuerdo con fuentes mediáticas, las víctimas, de 15 y 17 años, perdieron la vida en el lugar de los hechos. La Gendarmería Real
أقدم أب، صباح اليوم الخميس، على قتل ابنتيه القاصرتين داخل مسكن الأسرة بأحد الدواوير الواقعة بجماعة لعوينات، إقليم جرادة، قبل أن يلوذ بالفرار، فيما لا تزال الدوافع الحقيقية وراء هذه الجريمة مجهولة. وحسب مصادر إعلامية، فإن الضحيتين، البالغتين من العمر ما بين 15 و17 سنة،
يبدو أن مادونا استمتعت بإقامتها في المغرب، حيث قضت ليلة رأس السنة في صحراء أغافاي قرب مراكش، وتجولت في أزقة المدينة القديمة، وتذوقت المأكولات المغربية رفقة أطفالها وشريكها، قبل أن تواصل رحلتها نحو الصحراء. ويوم الأربعاء، شاركت ملكة البوب متابعيها صورا ومقاطع من