في قلب طنجة، تعيش فنانة تشكيلية كابوسا يوميا منذ أشهر، بعدما تحول حيها إلى نقطة تجمع لمتعاطي مخدر "البوفا". من نافذة منزلها، توثق سناء العلمي بالصور مشاهد مؤلمة لأطفال ونساء وفتيات يقعن في براثن الإدمان، وتطلق نداءات استغاثة متكررة مطالبة بتدخل عاجل لإنقاذ ما يمكن إنقاذه.
Les autorités de sécurité de la ville de Fès ont arrêté mardi soir un conducteur de voiture, responsable de la mort d'un adolescent de 17 ans après l'avoir percuté lors des célébrations de la victoire de l'équipe nationale marocaine des moins de 20 ans à la Coupe du monde. Le suspect a été appréhendé près d'un hôtel, un jour après avoir fui les lieux de
Las fuerzas de seguridad de Fez detuvieron el martes por la noche al conductor de un vehículo implicado en la muerte de un adolescente de 17 años, atropellado durante las celebraciones por la victoria del equipo nacional marroquí sub-20 en la Copa del Mundo. El sospechoso fue capturado cerca de un hotel, un día después de haber huido del lugar del trágico incidente, ocurrido frente a un café en la carretera de Sefrou, en el barrio de Saiss. La
قبل أسبوع من تصويت مجلس الأمن الدولي على قرار جديد بشأن قضية الصحراء، يكثف ناصر بوريطة نشاطه الدبلوماسي على أعلى المستويات. بعد لقائه الأخير مع الوزير الروسي سيرجي لافروف الأسبوع الماضي في موسكو، والوزير الفرنسي جان-نويل بارو، التقى وزير الخارجية المغربي أمس في باريس
أوقفت المصالح الأمنية بمدينة فاس، مساء الثلاثاء، سائق سيارة تسبب في مقتل طفل يبلغ من العمر 17 سنة، بعدما دهسه خلال احتفالات المدينة بفوز المنتخب المغربي لأقل من 20 سنة بكأس العالم. وجرى توقيف المشتبه فيه قرب أحد الفنادق بشارع الحسن الثاني، بعد يوم من فراره عقب الحادث المميت
أصبح الأمر رسميا الآن، حيث اعترفت جبهة البوليساريو بأن القوات المسلحة الملكية استعادت السيطرة على 40 كيلومترا مربعا مما تسميه "الأراضي المحررة". جاء هذا الاعتراف من زعيم الجبهة، إبراهيم غالي، في رسالة أرسلها يوم الأربعاء 22 أكتوبر إلى الأمين العام للأمم المتحدة، أنطونيو
التقى وزير الخارجية ناصر بوريطة أمس في باريس بنظيره الفرنسي جان-نويل بارو، في زيارة تأتي قبيل اعتماد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لقرار جديد بشأن الصحراء في الأيام المقبلة. وكانت قضية الصحراء محور النقاشات بين الوزيرين، حيث أكد جان-نويل بارو لناصر بوريطة على "الموقف
La police nationale espagnole a démantelé un vaste réseau criminel spécialisé dans le vol de plus de 1 100 chaises sur les terrasses de cafés et de restaurants, opérant à la fois à Madrid et à Talavera de la Reina, dans la région de Tolède. Ces chaises étaient destinées à être revendues en Espagne et à l'étranger, notamment au Maroc et en Roumanie. D'après le
La Policía Nacional española ha desmantelado una extensa red criminal dedicada al robo de más de 1.100 sillas de terrazas de cafés y restaurantes, operando tanto en Madrid como en Talavera de la Reina, en la región de Toledo. Estas sillas estaban destinadas a ser revendidas en España y en el extranjero, principalmente en Marruecos y Rumanía. Según el informe policial, los robos se llevaron a cabo durante los meses de agosto y septiembre,
كشف الصحفي الرياضي الشهير فابريزيو رومانو، اليوم الأربعاء عن انضمام النجم المغربي حكيم زياش إلى صفوف الوداد الرياضي، في خطوة تُعد عودة مميزة للاعب إلى بلاده، مشيرا إلى أن اللاعب الحر وافق على الانضمام إلى عمالقة الدوري المغربي بعد عدة محاولات. وكان زياش قد لعب مؤخرا مع